写在前面
• 每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。
• 由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。
(资料图片)
• 每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。
• 看新闻的同时学习英文,一举两得。
• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。
• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。
• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。
• 人生短暂,陪你走过一段历史。
本期原文
文章来源:CNN
India has no moral conflict buying Russian oil, says government minister
India’s oil minister has said he has “absolutely” no moral conflict about purchasing Russian gas amid Moscow’s brutal war in Ukraine.
原文翻译
印度政府部长表示,印度购买俄罗斯石油没有觉得不道德
印度石油部长表示,在莫斯科对乌克兰的残酷战争中,他“绝对”没有购买俄罗斯天然气的道德包袱。
表达积累
下面是他的原话:
“绝对没有(不道德)。绝对没有(不道德)。没有道德包袱,我们对消费者负有责任……我们有13.4亿人口,我们必须确保为他们提供能源。”
minister:部长。这里复习一下,“min”是一个表示“小的、少的”词根,minister指的是“身份低下的人”,这里的身份低下是相对王权来说的,也就是“一把手”下面的人,这里就是指部长。比如英国有外交部长、国防部长等,这些部长里的prime minister,也就是最高的部长,即英国首相。我们见过的minor(小的、次要的)、minority(少数)、minute(分钟)、diminish(使减少)、administer(管理)等词都包含这个词根。
Copyright 2015-2022 魔方网版权所有 联系邮箱:29 59 11 57 8@qq.com